Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सुवर्णस्य च मूल्यं वा स्थापयित्वा प्रपूजयेत् ।
सुवर्णं सर्वदैवत्यं यतः शास्त्रेषु निश्चितम्
IAST Transliteration
suvarṇasya ca mūlyaṃ vā sthāpayitvā prapūjayet |
suvarṇaṃ sarvadaivatyaṃ yataḥ śāstreṣu niścitam
TranslationsTwo-source verified
English
In the absence of an idol a piece of gold of the weight mentioned above should be used for worship, as gold is dear to all the deities.
Hindi
कलशस्थापनरीत्या स्थापयेन्मतिमान् दिजः । सुवर्णेन तदर्धन तदधर्धिन वा पुनः। नक्षत्र देवतारूपं कुयदि वित्तानुसारतः । । 9-10 । कलश स्थापन की विधि से रचित कलश स्थापित करें । पूर्वोक्त प्रकार से 16 माशे या 8 या 4 माशे की नक्षत्र देवता की मूर्ति बनाएं — अथवा सामर्थ्यानुसार मूर्ति बनाएं ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.