Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
तद्दोषपरिहारार्थमथ शान्तिविधिं ब्रुवे ।
तत्राऽदौ दोषबहुल्यान् मूलशान्तिर्निगद्यते
IAST Transliteration
taddoṣaparihārārthamatha śāntividhiṃ bruve |
tatrā'dau doṣabahulyān mūlaśāntirnigadyate
TranslationsTwo-source verified
English
In view of the extremely inauspicious effects of birth during Abhukta, I shall first describe the remedial measures to obtain relief from Moola (मूल शान्ति). The religious remedial rites should be performed after the 12th day after the birth, the next Janma Nakshatra day or on an auspicious day when the Moon and the stars are favourable.
Hindi
तस्माच्छान्तिं प्रकूर्वीत् प्रयत्नादविधिपूर्वकम् । अनिमित्तकृता शान्ति निमित्तायोपजायते । । 3 । । इसीलिए चारों चरणों में ही विधिपूर्वक शान्ति करनी चाहिए । दोष प्रतीति न होने पर भी मूलादि नक्षत्रों की शान्ति से हानि न होकर लाभ ही होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.