Bṛhat Jātaka
Chapter 15 · pravrajyāyoga · प्रव्रज्यायोग · Verse 3
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
जन्मेशोऽन्यैर्यद्यदृष्टोऽर्क पुत्रं पश्यत्यार्किर्जन्मपं वा बलोनम् ।
दीक्षां प्राप्नोत्यार्कि दृक् काण संस्थे भौमार्क्यंशे सौरदृष्टे च चन्द्रे
IAST Transliteration
janmeśo'nyairyadyadṛṣṭo'rka putraṃ paśyatyārkirjanmapaṃ vā balonam | dīkṣāṃ prāpnotyārki dṛk kāṇa saṃsthe bhaumārkyaṃśe sauradṛṣṭe ca candre
TranslationsTwo-source verified
English

If the lord of the sign occupied by the Moon, having no aspect of other planets on itself, aspect Saturn; or if Saturn aspect the lord of the sign occupied by the Moon, devoid of strength — the person born becomes an ascetic. When the Moon occupies a decanate of Saturn and is aspected by that planet, the yoga leads to the renunciation of the world. The same is the case when the Moon, occupying a Navamsa of Saturn or Mars, is aspected by Saturn.

HindiAI

यदि चन्द्र की राशि का स्वामी, जिस पर अन्य ग्रहों की दृष्टि न हो, शनि को देखे; अथवा शनि बलहीन चन्द्र-राशि के स्वामी को देखे — तो जन्म लेने वाला व्यक्ति संन्यासी बनता है। जब चन्द्र शनि के द्रेक्काण में हो और उसी ग्रह से दृष्ट हो, तो यह योग संसार-त्याग की ओर ले जाता है। वही स्थिति तब है जब चन्द्र शनि अथवा मंगल के नवांश में स्थित हो और शनि से दृष्ट हो।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse