HomeLibraryBrihat JatakaCh.4Verse 13
Bṛhat Jātaka
Chapter 4 · niṣekā · निषेका · Verse 13
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
अन्योन्यं यदि पश्यतः शशि रवी यद्यर्कि सौम्यावपि वक्रो वा
समगं दिनेशम् असमे चन्द्रोदयौ चेत् स्थितौ ।
युग्मौजऋक्ष गतावपीन्दु शशिजौ भूम्यात्मजेनेक्षितौ
पुम्भावे सित लग्न शीत किरणाः षट् क्लीबयोगाः स्मृताः
IAST Transliteration
anyonyaṃ yadi paśyataḥ śaśi ravī yadyarki saumyāvapi vakro vā samagaṃ dineśam asame candrodayau cet sthitau | yugmaujaṛkṣa gatāvapīndu śaśijau bhūmyātmajenekṣitau pumbhāve sita lagna śīta kiraṇāḥ ṣaṭ klībayogāḥ smṛtāḥ
TranslationsTwo-source verified
English

The following are the six planetary positions tending severally to the production of a eunuch: (1) The Sun and the Moon in opposition and therefore mutually aspecting. (2) Mercury and Saturn in opposition and so mutually aspecting. (3) Mars in opposition to the Sun, the Sun being in an even sign; or the Sun in an even sign, being aspected by Mars (Mars being in any sign); or in other words, the Sun in an even sign in opposition or square to Mars or in quincunx aspect. (4) The Moon and the Lagna being in odd signs and aspected by Mars (which means affliction, Mars being in square to one and in quincunx to another). (5) The Moon in an even sign and Mercury in an odd sign both being aspected by Mars; and (6) Venus, the Moon and the Lagna occupying Navamsas belonging to odd signs.

HindiAI

नपुंसकता के छः ग्रहीय योग इस प्रकार हैं: (1) सूर्य और चन्द्र सप्तम-सप्तम में होकर परस्पर दृष्टि में। (2) बुध और शनि सप्तम-सप्तम में होकर परस्पर दृष्टि में। (3) सूर्य सम राशि में हो और मंगल सप्तम में — या सूर्य सम राशि में हो और मंगल किसी भी राशि से उसे दृष्टि दे — अर्थात् सूर्य सम राशि में और मंगल से सप्तम, चतुर्थ या क्विनकुंक्स (150°) में। (4) चन्द्र और लग्न विषम राशियों में और मंगल से दृष्ट हों। (5) चन्द्र सम राशि में और बुध विषम राशि में — दोनों पर मंगल की दृष्टि। (6) शुक्र, चन्द्र और लग्न विषम राशियों के नवांशों में हों।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse