HomeLibraryBrihat JatakaCh.26Verse 10
Bṛhat Jātaka
Chapter 26 · naṣṭajātaka · नष्टजातक · Verse 10
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
सप्ताहतं त्रि घन भाजित शेषम् ऋक्षं दत्त्वाथ वा नव विशोध्य न वाथ वास्मात् ।
एवं कलत्र सहजात्मज शत्रु भेभ्यः प्रष्टुर्वदेद् उदयराशि वशेन तेषाम्
IAST Transliteration
saptāhataṃ tri ghana bhājita śeṣam ṛkṣaṃ dattvātha vā nava viśodhya na vātha vāsmāt | evaṃ kalatra sahajātmaja śatru bhebhyaḥ praṣṭurvaded udayarāśi vaśena teṣām
TranslationsTwo-source verified
English

Multiply the result obtained in the last sloka by 7; add 9 if the Lagna at the time of query be a moveable sign; if it be an immoveable sign, no reduction or addition need be made. If it be a common sign, 9 has to be subtracted. Divide the result by 27. The remainder will represent the Nakshatra of the querist at the time of birth. Thus should calculations be made from the 7th, the 3rd, the 5th and the 6th houses of the Query Chart when the Nakshatra of the querist's wife, brother, son or enemy respectively has to be predicted.

HindiAI

अन्तिम श्लोक में प्राप्त परिणाम को 7 से गुणा करें; यदि प्रश्न-समय में लग्न चर राशि हो, तो 9 जोड़ें; यदि वह स्थिर राशि हो, तो कोई कमी या वृद्धि नहीं की जानी चाहिए। यदि वह द्विस्वभाव राशि हो, तो 9 घटाना है। परिणाम को 27 से भाग दें। शेष प्रश्न-समय में प्रश्नकर्ता के जन्म के नक्षत्र को निरूपित करेगा। इस प्रकार प्रश्न-कुण्डली के 7वें, 3रे, 5वें और 6ठे भावों से गणनाएँ की जानी चाहिए जब क्रमशः प्रश्नकर्ता की पत्नी, भाई, पुत्र अथवा शत्रु के नक्षत्र का पूर्वानुमान करना हो।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse