Bṛhat Jātaka
Chapter 25 · nairyāṇika · नैर्याणिक · Verse 4
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
बन्धाद् धी नवमस्तयोरशुभयोः सौम्य ग्रहाद् दृष्टयोर्द्रेष्काणैश्च स पाश सर्प निगडैश्छिद्र स्थितैर्बन्धतः ।
कन्यायाम् अशुभान्विते अस्तमयगे चन्द्रे सिते मेषगे सूर्ये लग्न गते च विद्धि मरणं स्त्री हेतुकं मन्दिरे
IAST Transliteration
bandhād dhī navamastayoraśubhayoḥ saumya grahād dṛṣṭayordreṣkāṇaiśca sa pāśa sarpa nigaḍaiśchidra sthitairbandhataḥ | kanyāyām aśubhānvite astamayage candre site meṣage sūrye lagna gate ca viddhi maraṇaṃ strī hetukaṃ mandire
TranslationsTwo-source verified
English

When two malefic planets occupy the 5th and 9th houses and are not aspected by benefic planets at a person's birth, his death will be in captivity. When the decanate of the 8th house is what is termed Sarpa, Pasa or Nigada, the death will be the same as before. When the Moon is in Virgo occupying the 7th house in conjunction with a malefic planet, Venus in Aries and the Sun in the rising sign, the person concerned will come by his death in his own house through a woman.

HindiAI

जब किसी व्यक्ति के जन्म पर दो पाप ग्रह 5वें और 9वें भावों में अधिष्ठित हों और शुभ ग्रहों से दृष्ट न हों, तो उसकी मृत्यु कारावास में होगी। जब 8वें भाव का द्रेक्काण सर्प, पाश अथवा निगद नामक हो, तो मृत्यु पूर्व-समान होगी। जब चन्द्र कन्या में 7वें भाव में पाप ग्रह की युति में हो, शुक्र मेष में और सूर्य उदित राशि में हो, तो सम्बन्धित व्यक्ति अपने घर में किसी स्त्री के द्वारा मारा जाएगा।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse