Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
अस्ते रवौ सरुधिरे निधने अर्क पुत्रे क्षीणे रसातल गते हिमगौ खगान्तः ।
लग्नात्मजाष्टम तपःस्विन भौम मन्द चन्द्रैस्तु शैल शिखराशनि कुड्य पातैः
IAST Transliteration
aste ravau sarudhire nidhane arka putre kṣīṇe rasātala gate himagau khagāntaḥ |
lagnātmajāṣṭama tapaḥsvina bhauma manda candraistu śaila śikharāśani kuḍya pātaiḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Sun and Mars are in the 7th bhava, Saturn in the 8th and the waning Moon in the 4th at a person's birth, his death will be caused by birds. If the Sun, Mars, Saturn and the Moon occupy respectively the 1st, the 5th, the 8th and the 9th houses, the person concerned will die by falling from a precipice, by the fall of a thunderbolt, or of a wall.
HindiAI
जब किसी व्यक्ति के जन्म पर सूर्य और मंगल 7वें भाव में हों, शनि 8वें में और क्षीण चन्द्र 4थे में हो, तो उसकी मृत्यु पक्षियों से होगी। यदि सूर्य, मंगल, शनि और चन्द्र क्रमशः 1वें, 5वें, 8वें और 9वें भावों में अधिष्ठित हों, तो सम्बन्धित व्यक्ति की मृत्यु चट्टान से गिरकर, वज्रपात अथवा दीवार गिरने से होगी।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.