Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
भूषितो वरुणवद् बहु रत्नो बद्ध तूण कवचः सधनुष्कः ।
नृत्त वादित कलासु च विद्वान् काव्य कृन् मिथुनराश्यवसाने
IAST Transliteration
bhūṣito varuṇavad bahu ratno baddha tūṇa kavacaḥ sadhanuṣkaḥ |
nṛtta vādita kalāsu ca vidvān kāvya kṛn mithunarāśyavasāne
TranslationsTwo-source verified
English
The last decanate of Gemini is a man decked in ornaments, rich in jewels, fastened with a mail coat and a quiver, and carrying a bow. He is skilled in the arts of music and dancing and is a poet.
HindiAI
मिथुन का अन्तिम द्रेक्काण आभूषणों से सुशोभित, रत्नों से सम्पन्न, कवच और तरकश से बँधा हुआ, और धनुष धारण करने वाला पुरुष है। वह संगीत और नृत्य की कलाओं में निपुण और कवि है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.