Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
स्रुग् भाण्ड मुक्तामणि शङ्ख मिस्रैर्व्याक्षिप्त हस्तः स विभूषणश्च ।
भार्या विभूषार्थम् अपां निधानं नावा प्लवत्यादि गतो झषस्य
IAST Transliteration
srug bhāṇḍa muktāmaṇi śaṅkha misrairvyākṣipta hastaḥ sa vibhūṣaṇaśca |
bhāryā vibhūṣārtham apāṃ nidhānaṃ nāvā plavatyādi gato jhaṣasya
TranslationsTwo-source verified
English
The first decanate of Pisces is symbolised by a man handling with his hands several articles consisting for the most part of ladles and pots, pearls, gems and conch shells, and carrying ornaments. He crosses a lake (huge mass of water) by means of a boat for the sake of getting ornaments for his wife.
HindiAI
मीन का पहला द्रेक्काण ऐसे पुरुष से निरूपित होता है जो अपने हाथों में अनेक वस्तुएँ धारण करता है जिनमें अधिकांश कलछी और पात्र, मोती, रत्न तथा शंख होते हैं, और आभूषण भी धारण करता है। वह अपनी पत्नी के लिए आभूषण प्राप्त करने हेतु नाव से एक झील (विशाल जल-राशि) पार कर रहा है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.