Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
विभीषयंस्तिष्ठति रत्न चित्रितो वने मृगान् काञ्चन तूण वर्म भृत् ।
फलामिषं वानररूपभृन् नरस्तुला वसाने यवनैरुदाहृतः
IAST Transliteration
vibhīṣayaṃstiṣṭhati ratna citrito vane mṛgān kāñcana tūṇa varma bhṛt |
phalāmiṣaṃ vānararūpabhṛn narastulā vasāne yavanairudāhṛtaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
It has been declared by the Yavanas that the concluding decanate of Libra is of the form of a man decorated with jewels and who is carrying with him a quiver and a mail-coat made of gold. He is monkey-like in appearance, carries fruits and flesh and stands frightening the deer in the forest.
HindiAI
यवनों ने घोषित किया है कि तुला का अन्तिम द्रेक्काण रत्नों से सुशोभित पुरुष के स्वरूप का है, जो स्वर्ण-निर्मित तरकश और कवच धारण करता है। वह वानर-तुल्य रूप का है, फल और मांस धारण करता है तथा वन में मृगों को डराते हुए खड़ा है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.