Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
असितरवि शशाङ्क भूमिजैर्व्यय नवमोदय नैधनाश्रितैः ।
भवति मरणम् आशु देहिनां यदि बलिना गुरुणा न वीक्षिताः
IAST Transliteration
asitaravi śaśāṅka bhūmijairvyaya navamodaya naidhanāśritaiḥ |
bhavati maraṇam āśu dehināṃ yadi balinā guruṇā na vīkṣitāḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If Saturn, the Sun, the Moon and Mars occupy respectively the 12th, the 9th, the 1st and the 8th places, they will conspire to bring about the death of creatures born under this combination unless they be aspected by Jupiter possessed of strength.
HindiAI
यदि शनि, सूर्य, चन्द्र और मंगल क्रमशः द्वादश, नवम, प्रथम और अष्टम भावों में हों, तो ये मिलकर इस संयोग में जन्मे प्राणी की मृत्यु सुनिश्चित करते हैं — जब तक बलवान गुरु उन सबको दृष्टि न दे।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.