Sanskrit · DevanāgarīSārāvalī manuscript tradition
तत्काले यदि विजयी शुभग्रहः शुभनिरीक्षितो वर्गे ।
तर्ज॑यतिः सर्वरिष्टें मारुत इव पादपान् प्रबलः
Translations
English
A benefic planet victorious in planetary war at birth and essentially aspected by another benefic, destroys all evils, just as a gale can uproot trees. If a planet has a halo (in the sky) and is aspected by a malefic, evils are countered, just as the solar eclipse day bath in Kurukshetra does.
Hindi
यदि जन्मकुण्डली में कोई भी शुभग्रह युद्ध में विजयी हो एवं शुभग्रह से दृष्ट शुभ- वर्ग में हो तो अवश्य ही समस्त अरिष्ट का नाशक होता है, जैसे प्रबल वायु वृक्षों को नष्ट करती है । विदोष--यह पद्य लघुजातक में (८ अ० १५ इलो०) आचार्य वराह ने कहा है
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.