Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
विलग्नेशः केन्द्रे यदि तपसि वर्गोत्तमगतः
स्वतुङ्गे स्वर्क्षे वा गुरुपतिरपि स्याद्यदि तथा ।
गजस्खन्धे कार्तस्वरकृतविमानेऽतिसुषमे ।
सुखासीनं भूपं जनयति लसच्चामरयुगम्
IAST Transliteration
vilagneśaḥ kendre yadi tapasi vargottamagataḥ
svatuṅge svarkṣe vā gurupatirapi syādyadi tathā |
gajaskhandhe kārtasvarakṛtavimāne'tisuṣame |
sukhāsīnaṃ bhūpaṃ janayati lasaccāmarayugam
TranslationsTwo-source verified
English
When the lord of the Lagna occupies a Kendra or the 9th house attaining a Vargottama Navamsa, and the lord of the 9th house is in his exaltation or Swakshetra attaining a similar Amsa, the Yoga will usher into the world a King who will sit at ease in an exceedingly beautiful golden vehicle placed on the back of an elephant, with chowries adorning the two sides.
Hindi
यदि लग्नेश १-४-७-९-१० इन भावों में से किसी में वर्गोत्तम होकर पड़ा हो और नव स्थान का स्वामी अपनी स्वराशि या उच्चराशि में वर्गोत्तम होकर केन्द्र या नवम में हो तो अत्यन्त वैभवशाली राजा होता है, जो हाथी के कन्धे पर रखे हुए सोने के सुन्दर विमान में चलता है और जिसमें दोनों ओर चँवर हिलते रहते हैं।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.