Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
फलद्रुमैर्मन्त्रजपश्च शाठ्याद्द्यूतानृतैः कंबलभेषजाद्यैः
द्यातुक्रियाद्वा क्षितिपालपूज्याज्जीवत्यसौ पङ्कजवल्लभांशे
IAST Transliteration
phaladrumairmantrajapaśca śāṭhyāddyūtānṛtaiḥ kaṃbalabheṣajādyaiḥ
dyātukriyādvā kṣitipālapūjyājjīvatyasau paṅkajavallabhāṃśe
TranslationsTwo-source verified
English
If the lord of the 10th house be posited in the Sun's Navamsa, the person born will earn his livelihood through fruit-trees, by the repetitions of Mantras, by fraud, by gambling, by uttering falsehood, through wool, medicine and the like, by working on metals or through service under a king or some respectable person.
Hindi
सूर्य — यदि दशमेश सूर्य के नवांश में हो तो आय के निम्नलिखित साधन हैं — फल, फल-वृक्ष, मन्त्र-जप, शठता (चालाकी, धोखा, शैतानी), जुआ, झूठ बोलना, कम्बल, ऊन, ऊनी वस्त्र, दवा, दवा के पदार्थ, धातु-क्रिया (विविध धातुओं का कार्य), किसी सम्मानित व्यक्ति की या राजा की (या सरकार की) नौकरी द्वारा।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.