HomeLibraryPhaladeepikaCh.20Verse 63
Phaladeepika
Chapter 20 · antardaśāphala · अन्तर्दशाफल · Verse 63
Sanskrit · DevanāgarīPhaladeepika manuscript tradition
सारावलीमुडुदशां च वराहहोरा\-
मालोक्य जातकफलं प्रवदेन्नराणाम् ।
प्रश्नोदयग्रहवशादथ वा स्वजन्म\-
राश्यादिना वदतु नास्त्यनयोर्विशेषः
IAST Transliteration
sārāvalīmuḍudaśāṃ ca varāhahorā\- mālokya jātakaphalaṃ pravadennarāṇām | praśnodayagrahavaśādatha vā svajanma\- rāśyādinā vadatu nāstyanayorviśeṣaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

In the case of a nativity, one ought to guess the effects after a reference to Saravali, Varahamihira's Hora Sastra and the Nakshatra Dasa. While so guessing, one must refer also to the positions of the planets with reference to the Lagna at the time of the query or the (Janma Rasi) or Lagna at birth and then attempt his predictions. There will not be any material difference between the Prasna Lagna and the Janma Lagna (in the matter of the predictions).

Hindi

सारावली (यह कल्याण-वर्मा-विरचित फलित-ज्योतिष का संस्कृत ग्रन्थ है), उडुदशा (उडुदाय-प्रदीप — उडुदशा या नक्षत्र-दशा सम्बन्धी फलित ज्योतिष का ग्रन्थ है) तथा वराहमिहिर-रचित होराशास्त्र के आधार पर जातक की कुण्डली का फलादेश करना चाहिये। अथवा प्रश्न-कुण्डली बनाकर उससे फलादेश करे, या जातक की जन्म-राशि से विचार करे — इनमें कोई विशेष अन्तर नहीं आता। मन्त्रेश्वर महाराज के विचारानुसार जन्म-कुण्डली के आधार पर जैसे सुचारु रूप से फलादेश किया जा सकता है, वैसे ही जन्म-राशि तथा प्रश्न-कुण्डली पर से भी उतना ही अच्छा विचार किया जा सकता है।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse