Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ धैर्यविचारः ।
धैर्यान्वितो विक्रमेशे सौम्यग्रहनवांशके ।
शुभेक्षिते शुभयुते वैशेषिकसमन्विते
IAST Transliteration
atha dhairyavicāraḥ |
dhairyānvito vikrameśe saumyagrahanavāṃśake |
śubhekṣite śubhayute vaiśeṣikasamanvite
TranslationsTwo-source verified
English
A person will be courageous if at his birth the lord of the 3rd bhava occupies an auspicious navamsa or is either aspected by or in conjunction with a benefic planet, or is in a Vaiseshikamsa.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.