Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
लग्नाधिपस्य गृहपो शत्रुखेटस्तत्पाकभुक्तिसमये गृहभूमिनाशम् ।
यनेशभुक्तिसमये निजबन्धुहानिः शान्यारमान्दियुतभुक्तिरनर्थहेतुः
IAST Transliteration
lagnādhipasya gṛhapo śatrukheṭastatpākabhuktisamaye gṛhabhūmināśam |
yaneśabhuktisamaye nijabandhuhāniḥ śānyāramāndiyutabhuktiranarthahetuḥ
TranslationsTwo-source verified
English
If the planet owning the sign occupied by the lord of the Lagna be an enemy, there will be loss of land and house when, in the dasa period of the planet, its own bhukti sets in. When the bhukti of the lord of the 4th bhava in the main dasa referred to approaches, the person concerned will become bereft of some relatives; and the bhukti, in the same dasa, of a planet in conjunction with Saturn, Mars or Mandi will occasion disasters.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.