Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ भाग्यविचारः ।
शुभोदयेशौ सुखरावातौ सुखाधिपो लग्नगतः शुभर्क्षे ।
अतीव सौख्यं समुपैति नित्यं सपत्नयातू यदि शत्रुभाग्यम्
IAST Transliteration
atha bhāgyavicāraḥ |
śubhodayeśau sukharāvātau sukhādhipo lagnagataḥ śubharkṣe |
atīva saukhyaṃ samupaiti nityaṃ sapatnayātū yadi śatrubhāgyam
TranslationsTwo-source verified
English
If the lords of the 9th and the 1st bhavas occupy the 4th and the lord of the latter be in the Lagna identical with a benefic rasi, the person born will always enjoy happiness. But if the lord of the 4th bhava happen to be in the 6th and the other conditions obtain as in the above yoga, he will be overtaken by misfortune — a fate that usually befalls an enemy or a hostile person.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.