HomeLibraryJataka ParijataCh.12Verse 108
Jātaka Pārijāta
Chapter 12 · tṛtīyacaturthabhāvaphalādhyāyaḥ · तृतीयचतुर्थभावफलाध्यायः · Verse 108
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
लग्नेशात्सुखनाथतद्भवनगौ भाग्येशभाग्यस्थितौ
चत्वार्ः शुभवर्गगाः सुबलिनस्ते लग्नसम्बन्धिनः ।
अन्योन्याश्रितवीक्षिता यदि महीपालिश्वरायुः सुखी
तेजस्वी चतुरङ्गयानविपुलश्रीराजचिहाङ्कितः
IAST Transliteration
lagneśātsukhanāthatadbhavanagau bhāgyeśabhāgyasthitau catvārḥ śubhavargagāḥ subalinaste lagnasambandhinaḥ | anyonyāśritavīkṣitā yadi mahīpāliśvarāyuḥ sukhī tejasvī caturaṅgayānavipulaśrīrājacihāṅkitaḥ
TranslationsTwo-source verified
English

If, in any horoscope, the four planets — viz. the lord of the 4th and the 9th bhavas reckoned from the lord of the Lagna and the planets occupying the two bhavas — be strong in auspicious vargas and related to the Lagna in some way, and if they wherever possible be associated with or aspected by one another, the person concerned will be a king long-lived, energetic, in possession of four-cornered vehicles, large wealth and other symbols of sovereignty.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse