Jātaka Pārijāta
Chapter 14 · saptamāṣṭamanavamabhāvaphaladhyāyaḥ · सप्तमाष्टमनवमभावफलध्यायः · Verse 43
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ स्त्रिया भगविचारः ।
कामेश्वरे देवगुरुः सितो वा समं भगं चारुतरं तरुण्याः ।
हस्वं भगं सप्तमराशिनाथे शनीन्दुतारासुतमध्याते
IAST Transliteration
atha striyā bhagavicāraḥ | kāmeśvare devaguruḥ sito vā samaṃ bhagaṃ cārutaraṃ taruṇyāḥ | hasvaṃ bhagaṃ saptamarāśināthe śanīndutārāsutamadhyāte
TranslationsTwo-source verified
English

Its space will be ample if the lord of the 7th bhava or its karaka be in a watery sign. It will be moist if the Moon occupying the 7th bhava be aspected by Venus; but if the Moon in the position described be associated with a malefic planet, it will be void of moisture.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse