Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
सौम्ये चराद्यभागस्थे भाग्येशे बलसंयुते ।
गुरुशुक्रयुते दृष्टे जपध्यानसमाधिमान्
IAST Transliteration
saumye carādyabhāgasthe bhāgyeśe balasaṃyute |
guruśukrayute dṛṣṭe japadhyānasamādhimān
TranslationsTwo-source verified
English
When the lord of the 10th or the 9th bhava has attained a Devalokanamsa or other higher Vaiseshikamsa, and a benefic planet is in a Paravatamsa at the same time, the person born will become absorbed in the contemplation of the supreme spirit.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.