HomeLibraryJataka ParijataCh.7Verse 65
Jātaka Pārijāta
Chapter 7 · rājayogādhyāyaḥ · राजयोगाध्यायः · Verse 65
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ शशयोगफलम् ।
भूपो वा सचिवो वनाच्लरतः सेनापतिः क्रूरधी\-
र्घतोवार्दविनोदञ्चनपरो दाता सरोषेक्षणः ।
तेजस्वी निजमातृभक्तिनिरतः शूरोऽसिताङ्गः सुखी
जातः सप्ततिरायुरेति शशके जारक्रियाशीलवान्
IAST Transliteration
atha śaśayogaphalam | bhūpo vā sacivo vanāclarataḥ senāpatiḥ krūradhī\- rghatovārdavinodañcanaparo dātā saroṣekṣaṇaḥ | tejasvī nijamātṛbhaktinirataḥ śūro'sitāṅgaḥ sukhī jātaḥ saptatirāyureti śaśake jārakriyāśīlavān
TranslationsTwo-source verified
English

The person born in the Sasa yoga may be a king, a minister, or a general haunting woods and mountains; he is cruel-hearted, and would even deceive in his eager pursuit of metallurgy; he is bountiful; he has wrathful eyes; he is spirited; he is lovingly devoted to his mother; he is brave; he has a dark form; he lives for 70 years. He is a voluptuary and inclined to play the paramour with the objects of his guilty love.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse