Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ मालव्ययोगफलम् ।
स्त्रीचेष्टो ललिताङ्गसन्धिनयनः सौन्दर्यशाली गुणी
तेजस्वी सुतदारवाहनधनी शास्त्रार्थवित्पण्डितः ।
उत्साहप्रभुशक्तिमन्त्रचतुरस्त्यागी परस्त्रीरतः
सप्तत्यब्दमुपैति सप्तसहितं (७७) मालव्ययोगोद्भवः
IAST Transliteration
atha mālavyayogaphalam |
strīceṣṭo lalitāṅgasandhinayanaḥ saundaryaśālī guṇī
tejasvī sutadāravāhanadhanī śāstrārthavitpaṇḍitaḥ |
utsāhaprabhuśaktimantracaturastyāgī parastrīrataḥ
saptatyabdamupaiti saptasahitaṃ (77) mālavyayogodbhavaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The person born under the Malavya yoga has the gestures, the graceful bodily structure and the eyes of a female; he is modest in disposition; he is powerful; he is blessed with children, wife and wealth; he knows the meaning of the sacred scriptures; he is learned, clever in the application of the three regal powers — energy, capacity and counsel; he is liberal; he is fondly addicted to other women and he will attain to the age of 77.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.