Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
शूले कोपरत्तन्वितो धनरुचिः शूरः क्षतो निर्धनी
भिक्षाशी युगयोगजोऽतिचपलः पापण्डको मद्यपः ।
गोले निर्द्वनकोऽलसोऽटनपरः स्वल्पायुरज्ञानधी\-
द्वत्रिंशन् कथिता वराहमिहिराचार्येण योगा इये
IAST Transliteration
śūle koparattanvito dhanaruciḥ śūraḥ kṣato nirdhanī
bhikṣāśī yugayogajo'ticapalaḥ pāpaṇḍako madyapaḥ |
gole nirdvanako'laso'ṭanaparaḥ svalpāyurajñānadhī\-
dvatriṃśan kathitā varāhamihirācāryeṇa yogā iye
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the Sula yoga is full of rage, fond of money, brave, with the marks of wounds received in fight, and without wealth. The man whose birth is in the Yuga yoga eats begged food and is exceedingly fickle, heretical and addicted to the drinking of spirituous liquors. He who is born in the Gola yoga is without wealth, indolent, of vagrant habits, short-lived and ignorant. These 32 yogas have been mentioned by Varahamihira.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.