Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ आश्रयदलयोगफलम् ।
ईर्ष्युविदेशनिरतोऽध्वरतश्च रज्जवाम् मानी धनी च मुसले बहुभृत्यसक्तः ।
व्यङ्गः स्थिराढ्यनिपुणो नलजः स्नगुत्थो भोगान्वितो भजगतो बहुदुःखभाजः
IAST Transliteration
atha āśrayadalayogaphalam |
īrṣyuvideśanirato'dhvarataśca rajjavām mānī dhanī ca musale bahubhṛtyasaktaḥ |
vyaṅgaḥ sthirāḍhyanipuṇo nalajaḥ snaguttho bhogānvito bhajagato bahuduḥkhabhājaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The person born in the Rajju yoga will frequently travel far; he born in the Mala yoga will be possessed of many works; he whose nativity is in the Nala yoga will be defective in some limb, resolute and shrewd; the man born in the Srak or Mala yoga will have many enjoyments; he whose birth is in the Sarpa yoga will suffer many miseries.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.