Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
कन्यमीननृयुग्मगोहरिधनुः कुम्भस्थितैः खेचरैः
सेनामत्तमतङ्गचाजिविपुलो राजा यशस्वी भवेत् ।
तौलिच्छागवृधावसानगृहगैर्जातोऽखिलक्ष्मापति\-
र्गिचापान्त्यमकेन्द्रगैः पृथुयशाः पृथ्वीश्चरो जायते
IAST Transliteration
kanyamīnanṛyugmagoharidhanuḥ kumbhasthitaiḥ khecaraiḥ
senāmattamataṅgacājivipulo rājā yaśasvī bhavet |
taulicchāgavṛdhāvasānagṛhagairjāto'khilakṣmāpati\-
rgicāpāntyamakendragaiḥ pṛthuyaśāḥ pṛthvīścaro jāyate
TranslationsTwo-source verified
English
When the planets occupy Kanya, Mithuna, Vrishabha, Simha, Dhanus and Kumbha, the person born will be a famous king, great in possessing an army, mighty elephants and horses; if the planets be in Thula, Mesha, Vrishabha and Meena, an emperor comes into the world in this yoga; if the planets be in Vrishabha, Dhanus, Meena and the Kendras, a person destined to rule over the earth and acquire wide fame sees the light.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.