Jātaka Pārijāta
Chapter 11 · prathamadvitīyabhāvaphalādhyāyaḥ · प्रथमद्वितीयभावफलाध्यायः · Verse 37
Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
लग्नेशे यदि रिष्फगे दिनकरस्थारातिनाथान्विते
जायावान् बहुरोगवान् कृशतनुः संरक्तगौरद्युतिः ।
लग्नर्क्षादरिनाथपेन च युते जातोऽसिताङ्गो यदा
साहौ लग्नपतौ तु वञ्चनविषाद्भीतिं समेति ध्रवम्
IAST Transliteration
lagneśe yadi riṣphage dinakarasthārātināthānvite jāyāvān bahurogavān kṛśatanuḥ saṃraktagauradyutiḥ | lagnarkṣādarināthapena ca yute jāto'sitāṅgo yadā sāhau lagnapatau tu vañcanaviṣādbhītiṃ sameti dhravam
TranslationsTwo-source verified
English

If the lord of the Lagna occupying the 12th bhava be in conjunction with the lord of the 6th bhava from that occupied by the Sun, the person born will get readily married, be characterised by much hair about his person, have a slim figure and a hue composed of red and white. If the lord of the 6th bhava from the Lagna be also in conjunction with the lord of the Lagna in the above position, the person born will be dark in personal appearance; but if Rahu be with the lord of the Lagna, the person concerned will surely run the risk of treachery or poison.

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse