Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
इत्यष्टमफलम् ।
शुभचक्रदशाकाले शोभनं भवति ध्रुवम् ।
पुत्रमित्रकलत्रार्थकृषिगोगृहभूषणम्
IAST Transliteration
ityaṣṭamaphalam |
śubhacakradaśākāle śobhanaṃ bhavati dhruvam |
putramitrakalatrārthakṛṣigogṛhabhūṣaṇam
TranslationsTwo-source verified
English
When the Chakradasa of the 8th Rasi sets in (with benefic Rasi), good will certainly result — viz., children, friends, wives, wealth, agriculture, cattle, houses, ornaments, accomplishment of good works and charity; the securing of adherents among men connected with the great men in power. All this will accrue when the Rasi is propitious. It will be otherwise when the Rasi is malefic.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.