Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
तत्रादौ सूर्यादीनां कालात्मत्वादिनिरूपणम् ।
कालस्यात्मा भास्कतश्चित्तमिन्दुः सत्वं भौमः स्याद्वचश्चन्द्रसूनुः ।
देवाचार्यः सौख्यविज्ञानसारः कामः शुक्रे दुखभेवार्कसूनुः
IAST Transliteration
tatrādau sūryādīnāṃ kālātmatvādinirūpaṇam |
kālasyātmā bhāskataścittaminduḥ satvaṃ bhaumaḥ syādvacaścandrasūnuḥ |
devācāryaḥ saukhyavijñānasāraḥ kāmaḥ śukre dukhabhevārkasūnuḥ
TranslationsTwo-source verified
English
The Sun is the soul of Kalapurusha; the Moon, his mind; Kuja, his strength; Budha, his speech; Guru, the essence of all his knowledge and happiness; Venus, his desire or lust; and Saturn, his misery.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.