Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
अथ लाभस्थग्रहफलम् ।
भानौ लभगते तु वित्तविपुलस्त्रीपुत्रदासान्वितः
सन्तुष्तश्च विषादशीलधनिको लाभस्थिते शीतगौ ।
आर्थस्थे धरणीसुते चतुरवाक्कामी धनी शौर्यवान्
सौम्ये लाभगृहं गते निपुणधीविद्यायशस्वी धनी
IAST Transliteration
atha lābhasthagrahaphalam |
bhānau labhagate tu vittavipulastrīputradāsānvitaḥ
santuṣtaśca viṣādaśīladhaniko lābhasthite śītagau |
ārthasthe dharaṇīsute caturavākkāmī dhanī śauryavān
saumye lābhagṛhaṃ gate nipuṇadhīvidyāyaśasvī dhanī
TranslationsTwo-source verified
English
The person in whose birth the Sun is in the 11th bhava will have extensive wealth, wife, children and slaves and will be happy; when the Moon is in that bhava, the person born will be of a pensive disposition and wealthy; when Mars occupies the Aya bhava at a person's birth, he will be clever in speech, lustful, wealthy and valiant; when the occupant of the 11th bhava is Mercury, the person born will possess an acute intellect, be famed for his learning and in possession of wealth.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.