Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
उच्चस्थे दिननायके यदि धनी सेनापतिः शीतगौ
मिष्टान्नान्बरभूषणः कुतनयो भूनन्दने शौर्यवान् ।
सौम्ये वंशविवर्द्धनो जनपतिर्धीमाञ्जितारिः सिखी
जीवे वंशकरः सुशीलचतुरो विद्वान्नृपालप्रियः
IAST Transliteration
uccasthe dinanāyake yadi dhanī senāpatiḥ śītagau
miṣṭānnānbarabhūṣaṇaḥ kutanayo bhūnandane śauryavān |
saumye vaṃśavivarddhano janapatirdhīmāñjitāriḥ sikhī
jīve vaṃśakaraḥ suśīlacaturo vidvānnṛpālapriyaḥ
TranslationsTwo-source verified
English
When the Sun is in exaltation, the person born will possess wealth and command an army; if the Moon be in the position of exaltation, the person born will have rich food, clothing and ornaments in abundance; if Mars occupies the exaltation sign at the birth of a person, the latter will be valiant; if Mercury occupy the position of exaltation, the person born will raise the status of his family, will rule over men, will be talented, victorious over his foes and live in happiness. If the planet in exaltation be Jupiter, the person born will be the founder of a long-enduring family, will possess moral worth, will be clever, learned and in royal favor.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.