Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
द्विजमूलाद्धनपाप्तिं भूलाभं च निरामयम् ।
सम्पूजनंजयं सौख्यं गुरौ कुजदशान्तरे
IAST Transliteration
dvijamūlāddhanapāptiṃ bhūlābhaṃ ca nirāmayam |
sampūjanaṃjayaṃ saukhyaṃ gurau kujadaśāntare
TranslationsTwo-source verified
English
During Rahu's bhukti in Mars' dasa, there is peril to be apprehended from rulers, robbers and the like; destruction of wealth and corn and success in evil pursuits.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.