Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
क्षेत्राधिनाथस्य शुभेतरस्य पाके तु पापग्रहभुक्तिकाले ।
स्थानच्युतिं बन्हुजनैर्विरोधं कृष्यादिगोवित्तविनाशमाहुः
IAST Transliteration
kṣetrādhināthasya śubhetarasya pāke tu pāpagrahabhuktikāle |
sthānacyutiṃ banhujanairvirodhaṃ kṛṣyādigovittavināśamāhuḥ
TranslationsTwo-source verified
English
During the dasa of the lord (when malefic) of the 3rd bhava and in the bhukti of Saturn, Mars, Rahu, Ketu or the Sun, an astrologer may generally predict loss of brothers and sisters, or at all events a misunderstanding with them.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.