Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
पित्तासृगक्षिरोगं च चित्तोत्साहं धनागमम् ।
दारमूलाभमाप्नोति कुजे शुक्रदशान्तरे
IAST Transliteration
pittāsṛgakṣirogaṃ ca cittotsāhaṃ dhanāgamam |
dāramūlābhamāpnoti kuje śukradaśāntare
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon has its interval in the dasa of Venus, a person suffers much pain from a disease due to an inflammation in the nervous tissues and from lust and other evil passions of human nature and whatever ease he can feel under the circumstances must be small or slight.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.