Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
इष्टोत्कटत्वे हि शुभानि पुंसां फलान्यनिष्टान्यशुभोत्कटत्वे ।
साम्ये तु मिश्राणि फलानि नृनं सर्वत्र चैवं परिकल्पनीयम्
IAST Transliteration
iṣṭotkaṭatve hi śubhāni puṃsāṃ phalānyaniṣṭānyaśubhotkaṭatve |
sāmye tu miśrāṇi phalāni nṛnaṃ sarvatra caivaṃ parikalpanīyam
TranslationsTwo-source verified
English
Men experience good when the Ishta portion of a planet's influence is greatly in excess of the Kashta portion. But when the latter is predominant, evil has to be mostly suffered. But when the Ishta and Kashta are even, the effects are of a mixed kind. In all cases the planetary influence should thus be interpreted.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.