Sanskrit · DevanāgarīJātaka Pārijāta manuscript tradition
क्षीणे शशाङ्के यदि पापयुक्ते रन्ध्राधिपे केन्द्रगतेऽष्टमे वा ।
पापान्विते हीनबले विलग्ने द्वात्रिंशदब्दे निधनं प्रयाति
IAST Transliteration
kṣīṇe śaśāṅke yadi pāpayukte randhrādhipe kendragate'ṣṭame vā |
pāpānvite hīnabale vilagne dvātriṃśadabde nidhanaṃ prayāti
TranslationsTwo-source verified
English
When the Moon is on the wane and the lord of the 8th house from the Lagna occupies a Kendra or the 8th house itself in conjunction with a malefic planet, and the Lagna is without strength and occupied also by a malefic planet, the person born will die in his 32nd year.
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.