HomeLibraryBrihat Parasara Hora SastraCh.48 · visesanaksatradasaphala
Brihat Parasara Hora Sastra · Chapter 48

atha viśeṣanakṣatradaśāphalādhyāyaḥ

अथ विशेषनक्षत्रदशाफलाध्यायः
20
Verses
20
Translated

All 20 verses

1
sthānasthitivaśenaivaṃ phalaṃ proktaṃ purātanaiḥ | mitho bhāveśasambandhātphalān
If the lord of the 10th be placed in an auspicious house in his sign of exaltation etc., his Daśā ef
EN
2
lagneśasya gaśākāle satkītirdehajaṃ sukham | dhaneśasya daśāyāṃ tu kleśo vā mṛty
There will be physical well being in the Daśā of the lord of the Ascendant, distress and possibility
EN
3
sahajeśadaśākāle jñeyaṃ pāpaphalaṃ nṛṇām | sukhādhīśadaśāyāṃ tu gṛhabhūmisukhaṃ
There will be physical well being in the Daśā of the lord of the Ascendant, distress and possibility
EN
4
pañcameśasya pāke ca vidyāptiḥ putrajaṃ sukham | rogeśasya daśākāle dehapīḍā rip
There will be physical well being in the Daśā of the lord of the Ascendant, distress and possibility
EN
5
saptameśasya pāke tu strīpīḍā mṛtyuto bhayam | aṣṭameśadaśākāle mṛtyubhītirdhana
There will be distress to wife and the possibility of the death of the native in the Daśā of the lor
EN
6
dharmaśasya daśāyāṃ ca bhūrillābho yaśaḥsukham | daśameśadaśākāle sammānaṃ nṛpas
There will be distress to wife and the possibility of the death of the native in the Daśā of the lor
EN
7
lābheśasya daśākāle lābhe bādhā rujobhayam | vyayeśasya daśā nṛṇāṃ bahukaṣṭaprad
There will be distress to wife and the possibility of the death of the native in the Daśā of the lor
EN
8
daśārambhe śubhasthāne sthitasyāpi śubhaṃ phalam | aśubhasthānagasyaivaṃ śubhasy
There will be distress to wife and the possibility of the death of the native in the Daśā of the lor
EN
9
pañcameśena yuktasya karmeśasya daśā śubhā | navameśena yuktasya karmeśasyātiśab
KENDRA-TRIKOṆA YOGAS: If the lord of the 9th and 10th be in conjunction with the lord of the 5th, th
EN
10
pañcameśena yuktasya grahasyāpi daśā śubhā | tathā dharmapayuktasya daśā paramaś
KENDRA-TRIKOṆA YOGAS: If the lord of the 9th and 10th be in conjunction with the lord of the 5th, th
EN
11
sukheśasahitasyāpi dharmeśasya daśā śubhā | pañcamasthānagasyāpi māneśasya daśāś
KENDRA-TRIKOṆA YOGAS: If the lord of the 9th and 10th be in conjunction with the lord of the 5th, th
EN
12
evaṃ trikoṇanāthānāṃ kendrasthānāṃ daśāḥ śubhāḥ | tathā koṇasthitānāṃ ca kendreś
KENDRA-TRIKOṆA YOGAS: If the lord of the 9th and 10th be in conjunction with the lord of the 5th, th
EN
13
kendreśaḥ koṇabhāvasthaḥ koṇeśaḥ kendrago yadi | tayordaśāṃ śubhāṃ prāhurjyotiḥś
KENDRA-TRIKOṆA YOGAS: If the lord of the 9th and 10th be in conjunction with the lord of the 5th, th
EN
14
ṣaṣṭhāṣṭamavyayādhīśā api koṇeśasaṃyutā | teṣāṃ daśā'pi śubhadā kathitā kālakovi
MALEFIC LORDS REDEEMED BY TRIKOṆA-ASSOCIATION: The Daśā of the lords of the 6th, the 8th or the 12th
EN
15
koṇeśo yadi kemdrasthaḥ kendreśo yadi koṇagaḥ | tābhyāṃ yuktasya kheṭasya dṛṣṭiy
MALEFIC LORDS REDEEMED BY TRIKOṆA-ASSOCIATION: The Daśā of the lords of the 6th, the 8th or the 12th
EN
16
daśāṃ śubhapradāṃ prāhurvidvāṃso daivacintakāḥ | lagneśo dharmabhāvastho dharmeś
MALEFIC LORDS REDEEMED BY TRIKOṆA-ASSOCIATION: The Daśā of the lords of the 6th, the 8th or the 12th
EN
17
etayostu daśākāle sukhadharmasamudbhavaḥ | karmeśo lagnarāśistho lagneśaḥ karmab
MALEFIC LORDS REDEEMED BY TRIKOṆA-ASSOCIATION: The Daśā of the lords of the 6th, the 8th or the 12th
EN
18
tayordaśāvipāke tu rājyalābho bhaveddhruvam | triṣaḍāyagatānāṃ ca triṣaḍāyādhipa
UNFAVOURABLE DAŚĀS: The Daśā of the lord of the 3rd, 6th and 11th, of the planets posited in them an
EN
19
śubhānāmapi kheṭānāṃ daśā pāpaphalapradā | mārakasthānagānāṃ ca mārakeśayujāmapi
UNFAVOURABLE DAŚĀS: The Daśā of the lord of the 3rd, 6th and 11th, of the planets posited in them an
EN
20
randhrasthānagatānāṃ ca daśā'niṣṭaphalapradā | evaṃ bhāveśasambandhādūranīyaṃ da
UNFAVOURABLE DAŚĀS: The Daśā of the lord of the 3rd, 6th and 11th, of the planets posited in them an
EN