Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 72
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
मृषा पीडा भवेत्क्षुद्रमुखोत्पत्तिश्च लङ्घनम् ।
स्त्रीविरोधः सत्यहानिः केतोः सूक्ष्मगते शनौ
IAST Transliteration
mṛṣā pīḍā bhavetkṣudramukhotpattiśca laṅghanam | strīvirodhaḥ satyahāniḥ ketoḥ sūkṣmagate śanau
TranslationsTwo-source verified
English

Ketu-Saturn — Imaginary distress, little comfort, fasting, antagonism with wife, indulgence in falsehood.

Hindi

केतु प्रत्यन्तर में शनि की सूक्ष्म दशा हो तो मिथ्या (बनावटी) कष्ट, साधारण सुख, आहार-विहार में विघ्न, स्त्रियों से विरोध, सत्याचरण की कमी होती है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse