Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 59
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
ताडनं नृपवैषम्यं बुद्धिस्खलनरोगभाक् ।
हानिर्जनापवादं च बौधे सूक्ष्मगते रवौ
IAST Transliteration
tāḍanaṃ nṛpavaiṣamyaṃ buddhiskhalanarogabhāk | hānirjanāpavādaṃ ca baudhe sūkṣmagate ravau
TranslationsTwo-source verified
English

Mercury-Sun — Injuries, wrath of the king, confusion in mind, diseases, loss of wealth, ridicule in public.

Hindi

सूर्य की सूक्ष्म दशा हो तो सर्वत्र तिरस्कार, राजा की तिरछी नजर, बुद्धि की कमी, निर्णय लेने में कमजोरी, हानि, बदनामी आदि फल होते हैं ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse