Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 62 · atha sūkṣmāntardaśādhyāyaḥ · अथ सूक्ष्मान्तर्दशाध्यायः · Verse 2
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
निजभूमिपरित्यागो प्राणनाशभयं भवेत् ।
स्थाननाशो महाहानिः निजसूक्ष्मगते रवौ
IAST Transliteration
nijabhūmiparityāgo prāṇanāśabhayaṃ bhavet | sthānanāśo mahāhāniḥ nijasūkṣmagate ravau
TranslationsTwo-source verified
English

Sun-Sun — going away from homeland, danger of death, loss of position, losses all round.

Hindi

सूर्य प्रत्यन्तर में सूर्य की सूक्ष्म दशा हो तो अपने स्थान का त्याग, प्राणनाश का भय, स्थान नाश, बहुत बड़ी हानि होती है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse