Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
धनधान्यसमृद्धिश्च संग्रामे विजयो भवेत् ।
भुक्त्यन्ते हि सुखं चैव भुक्त्यादौ मध्यमं फलम्
IAST Transliteration
dhanadhānyasamṛddhiśca saṃgrāme vijayo bhavet |
bhuktyante hi sukhaṃ caiva bhuktyādau madhyamaṃ phalam
TranslationsTwo-source verified
English
In the above circumstances there will be definite victory in the war at the end of the Antardasa. Moderate results will be experienced in the middle portion of the Antardasa and there will also be feeling of distress sometimes.
Hindi
दायेशाद्रन्ध्रभावस्थे व्यये वा पापसंयुते ।।69।। चौराहिव्रणपीडा च बुदिधनाशो महद्भयम् । शिरोरुजं मनस्तापम् कर्मकलहं वदेत् ।।70।। प्रमेहरोगपीडा च नानामार्गे धनव्ययः । भार्यापुत्रविरोधश्च गमनं कार्यनाशनम् ।।71।। दशेश से 8.12 में पापयुक्त केतु हो तो चोर भय, चोट भय, बुदिध की हानि, सिर के रोग, अकारण कलह, प्रमेहादि रोग, अनेक प्रकार से धनव्यय, स्त्री व पुत्रों से विरोध, यात्रा व कार्यहानि होती है।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.