Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
धनहानिर्महोत्पातो स/स्त्रमित्रविनाशनम् ।
सर्वत्र लभते क्लेशं गुरोः प्रत्यन्तरे फलम्
IAST Transliteration
dhanahānirmahotpāto sa/stramitravināśanam |
sarvatra labhate kleśaṃ guroḥ pratyantare phalam
TranslationsTwo-source verified
English
Ketu-Jupiter — Loss of friends, wealth and garments, opprobrium in the house, troubles from everywhere.
Hindi
गुरु प्रत्यन्तर में धनहानि, महान् उपद्रव, शस्त्रं व मित्रों का नाश, सर्वत्र क्लेश होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.