Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 63 · atha prāṇadaśāphalādhyāyaḥ · अथ प्राणदशाफलाध्यायः · Verse 76
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
देवार्चने कर्मरतिर्मन्त्रतोषणतत्परः ।
धनसौभाग्यसम्पत्तिः शुक्रप्राणगते विधौ
IAST Transliteration
devārcane karmaratirmantratoṣaṇatatparaḥ | dhanasaubhāgyasampattiḥ śukraprāṇagate vidhau
TranslationsTwo-source verified
English

Venus-Moon — Devotion towards deities, competence, relief from mantras, increase in wealth and fortune.

Hindi

चन्द्रमा की प्राणदशा हो तो देव पूजन में रति, कार्य में अधिक लीनता, योजना (मन्त्रादि) की सिद्धि के लिए तत्पर, धन व सौभाग्य की वृद्धि होती है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse