Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
विच्युतः सुतदारैश्च बन्धूपद्रवपीडितः ।
प्राणत्यागो विषेणैव भौमप्राणगतेऽप्यहौ
IAST Transliteration
vicyutaḥ sutadāraiśca bandhūpadravapīḍitaḥ |
prāṇatyāgo viṣeṇaiva bhaumaprāṇagate'pyahau
TranslationsTwo-source verified
English
Mars-Rahu — Physical distress, danger from the people (due to unpopularity), loss of wife and children, danger from fire.
Hindi
राहु की प्राणदशा में स्त्री-पुत्रादि से वियोग, बन्धुओं से उपद्रव होने से पीडा, विष द्वारा प्राण त्याग होता है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.