Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 63 · atha prāṇadaśāphalādhyāyaḥ · अथ प्राणदशाफलाध्यायः · Verse 13
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
सर्पभीतिविशेषाण भूतोपद्रवान् सदा ।
दृष्टिक्षोभो मतिभ्रंशो विधोः प्राणगतेऽप्यहौ
IAST Transliteration
sarpabhītiviśeṣāṇa bhūtopadravān sadā | dṛṣṭikṣobho matibhraṃśo vidhoḥ prāṇagate'pyahau
TranslationsTwo-source verified
English

Moon-Rahu — Disharmony with friends and kinsmen, going away from homeland, loss of wealth, imprisonment.

Hindi

राहु की प्राणदशा हो तो विशेषतया सर्पभय, विचित्र प्रकार के उपद्रव, दृष्टि में विकार, बुद्धि में भ्रम होता है ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse