Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 35 · atha nābhasayogādhyāyaḥ · अथ नाभसयोगाध्यायः · Verse 42
Positive
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
बहुरत्नधनसमृद्धा भोगयुता धनजनप्रियाः ससुता ।
उदधिसमुत्थाः पुरुषाः स्थिरविभवाः साधुशीलाश्च
IAST Transliteration
bahuratnadhanasamṛddhā bhogayutā dhanajanapriyāḥ sasutā | udadhisamutthāḥ puruṣāḥ sthiravibhavāḥ sādhuśīlāśca
TranslationsTwo-source verified
English

One born in Samudra yoga has many precious stones and abundant wealth. He is endowed with pleasures, dear to people, has firm wealth, and is well-disposed.

Hindi

अर्धचन्द्र नामक योग में मनुष्य सेनापति, सौभाग्यशाली, सुन्दर, राजा के प्रिय, बलवान्, मणिरत्न सुवर्ण से सुशोभित होते हैं। चक्र योग में मनुष्य ऐसा चक्रवर्ती राजा होता है, जिसके पैरों में सब राजाओं के मुकुटों की मणियां स्पर्श करती हैं। समुद्र योग में मनुष्य बहुत रत्न युक्त, धनी, भोगी, लोकप्रिय, पुत्रवान्, स्थिर वैभव वाले और अच्छे आचरण वाले होते हैं।

Plain English gloss

Samudra yoga effect: many precious stones, abundant wealth, endowed with pleasures, dear to people, firm wealth, well-disposed.

PhalaYoga EffectRaja Yoga
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse