Bṛhat Parāśara Horā Śāstra
Chapter 35 · atha nābhasayogādhyāyaḥ · अथ नाभसयोगाध्यायः · Verse 26
Mixed
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
प्रियकलहाः समरसहाः सुखिनो नृपतेः शुभकलत्राः ।
आढ्या युवतिद्वेष्याः स्रृङ्गाटकसम्भवा मनुजाः
IAST Transliteration
priyakalahāḥ samarasahāḥ sukhino nṛpateḥ śubhakalatrāḥ | āḍhyā yuvatidveṣyāḥ srṛṅgāṭakasambhavā manujāḥ
TranslationsTwo-source verified
English

One born in Shringataka yoga is fond of quarrels and battles. He is happy, dear to the king, endowed with an auspicious wife, and rich — but he hates women.

Hindi

गदा योग में सदा धन व यश कमाने के लिए प्रयत्नशील, यज्ञकर्ता, शास्त्र व संगीत या गायन में कुशल, धन सम्पत्ति से युक्त होते हैं। शकट योग में रोगी, अनगढ़ नाखूनों वाले, गाड़ी से जीविका चलाने वाले, धनरहित, मित्रों व स्वजनों से रहित होते हैं। विहंग योग में घूमने की रुचि वाले, दूर स्थानों पर निवास करने वाले, दूतकर्म वाले, रतिक्रिया से पैसा कमाने वाले, अशिष्ट होते हैं। श्रंगाटक योग में कलहप्रिय, संघर्ष सहन करने वाले, सुन्दर, राजा के प्रिय पात्र, अच्छी पत्नी वाले, धनी, स्त्रियों से कुछ द्वेष रखने वाले होते हैं।

Plain English gloss

Shringataka yoga effect: fond of quarrels and battles, happy, dear to king, auspicious wife, rich, but hates women.

PhalaYoga Effect
Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse