Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
नीचशत्रुभगैश्चापि विपरीतं फलं वदेत् ।
फलाप्तिरबलैः खेटैः स्वप्नचिन्तासु जायते
IAST Transliteration
nīcaśatrubhagaiścāpi viparītaṃ phalaṃ vadet |
phalāptirabalaiḥ kheṭaiḥ svapnacintāsu jāyate
TranslationsTwo-source verified
English
If the planet concerned is in his sign of debilitation or be placed in an inauspicious house, the elemental effects will be adverse (that is, opposite to the effects described above). If a planet is without strength, his elemental effects will be experienced only in imagination.
Hindi
नीचशत्रुभगैश्चापि विपरीतं फलं वदेत् । फलाप्तिरबलैः खेटैः स्वप्नचिन्तासु जायते । ।17।। इसी प्रकार उक्त ग्रहों की नीच स्थिति या शत्रु राशिगतत्व होने पर भी विपरीत फल कहें । निर्बल ग्रह होने पर उक्त फलों की प्राप्ति केवल कल्पना लोक में या स्वप्नादि में होती है ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.