Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Parāśara Horā Śāstra manuscript tradition
कल्याणं सर्वसम्पत्तिर् देवब्राह्मणतर्पनम् ।
यत्चतुर्थे तुङ्गखेटाः शुभस्वामी ग्रहश्च वा
IAST Transliteration
kalyāṇaṃ sarvasampattir devabrāhmaṇatarpanam |
yatcaturthe tuṅgakheṭāḥ śubhasvāmī grahaśca vā
TranslationsTwo-source verified
English
In the Daśā of rāśi (house) there will be well being, increase in opulence and glory and devotion to deities and Brahmins, if it is occupied by Jupiter, Venus or lord of a trikoṇa. There will be acquisition of more conveyances and cattle etc. in the Daśā of the rāśi (house), the 4th from which is occupied by an exalted planet or lord of a trikoṇa. The Moon there will give things like grains, ghee etc. Full Moon will favour with a treasure and jewels etc. Venus there will provide enjoyment from music etc.
Hindi
यतश्चतुर्थे स्वोच्चस्थाः शुभस्वामीग्रहाश्च वा । वाहनग्रामलाभश्च पशुवर्दिधश्च भूयसी ।
Have a question about this verse?
Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.