HomeLibraryBrihat JatakaCh.3Verse 8
Bṛhat Jātaka
Chapter 3 · viyonijanma · वियोनिजन्म · Verse 8
Sanskrit · DevanāgarīBṛhat Jātaka manuscript tradition
शुभो शुभऋक्षे रुचिरं कुभूमिजं करोति वृक्षं विपरीतम् अन्यथा
परांशके यावति विच्युतः स्वकाद् भवन्ति तुल्यास्तरवस्तथा विधाः
IAST Transliteration
śubho śubhaṛkṣe ruciraṃ kubhūmijaṃ karoti vṛkṣaṃ viparītam anyathā parāṃśake yāvati vicyutaḥ svakād bhavanti tulyāstaravastathā vidhāḥ
TranslationsTwo-source verified
English

When the planet presiding over the birth of a tree, being benefic, is in the house of a malefic one, it generates a good tree in a bad place. The result is reversed when the condition is reversed. That is, if the tree-producing planet, being malefic, occupy the house of a benefic one, a bad tree will spring up in a good soil. The number of trees of the kind spoken of before will be the number of Dwadasamsas reckoned from the planet's own Dwadasamsa last occupied by it up to the alien one which it now occupies.

HindiAI

जब वृक्ष के जन्म पर शासन करने वाला ग्रह शुभ होकर किसी पापी की राशि में हो, तो बुरे स्थान में एक अच्छा वृक्ष उगता है। स्थिति उलटी होने पर फल उलटा मिलता है — अर्थात् यदि वृक्ष-कारक ग्रह पापी होकर शुभ की राशि में हो, तो अच्छी मिट्टी में बुरा वृक्ष उगेगा। पूर्व में उल्लिखित प्रकार के वृक्षों की संख्या उतनी होगी जितने द्वादशांश उस ग्रह के अपने अन्तिम द्वादशांश से लेकर उस विदेशी द्वादशांश तक — जिसमें वह अब स्थित है — गिने जाएँ।

Have a question about this verse?

Ask the VedicPupil AI — trained on the complete classical corpus.

Ask about this verse